martes, 10 de junio de 2008

Conan: el bibliotecario

Espero que se diviertan, está muy bueno ver con humor nuestra profesión.

jueves, 5 de junio de 2008

Declaración de Salamanca (España-Portugal)

Las representantes de los centros y departamentos universitarios de Información y Documentación de España y Portugal, reunidos en la Universidad de Salamanca los días 5, 6 y 7 de mayo de 2008 con motivo de la celebración del III Encuentro de Docentes e Investigadores en Información y Documentación, tomando como modelo la "Declaración de Huelva", acordada por las Conferencias de Rectores de las Universidades portuguesas y españolas el 11 de abril de 2008 y reconociendo la heterogeneidad de los sistemas universitarios, pero partiendo de una voluntad inequívoca de colaboración y cooperación, más allá de la suma de iniciativas bilaterales particulares,

Acuerdan

1. Valorar positivamente el trabajo que se viene realizando en conjunto, reconocer la importancia de las reuniones del Grupo Regional Ibérico de EDIBCIC (Asociación de Educación e Investigación en Bibliotecologí a, Archivología, Ciencias de la Información y Documentación de Iberoamérica y el Caribe), celebradas en las universidades de Salamanca (2005), Porto (2006) y Salamanca (2008).


2. Promover el "Espacio Ibérico del Conocimiento en Información y Documentación" , a partir de experiencias ya realizadas entre universidades de ambos países, para el desarrollo de la investigación científica, la movilidad de la comunidad universitaria, la estructuració n de programas de grado y postgrado, atraer la colaboración de entidades de investigación, el desarrollo de plataformas temáticas y la elaboración de proyectos conjuntos entre universidades portuguesas y españolas en el ámbito de la Información y Documentación.

3. Establecer, de forma decidida e institucional, reuniones conjuntas periódicas entre docentes e investigadores en Información y Documentación de ambos países para, en el marco de la construcción del Espacio Europeo de la Educación Superior, establecer proyectos concretos de cooperación e intercambios mutuos que redunden en beneficio de toda la comunidad universitaria y profesional.


4. Concretar Programas Ibéricos de Doctorado, basados en propuestas presentadas por universidades españolas y portuguesas, con direcciones científicas compartidas, con estancias obligatorias del doctorando en las universidades de destino por el período de un curso académico, con una comisión mixta de evaluación y con titulación conjunta.


5. Promover el desarrollo de líneas y redes de investigación conjuntas, de acuerdo con las áreas a las que se dedican las distintas facultades. Impulsar entre las universidades "Programas de cooperación" en el ámbito de la investigación emergente con estancias para estudios de post-doctorado e investigadores noveles y fomentar la movilidad del profesorado con el desarrollo de docencia en la universidad de destino.


6. Impulsar y favorecer la realización de "dobles titulaciones" de grado y de posgrado, fomentando la firma de convenios interuniversitarios como el recientemente firmado por las universidades de Coimbra y Salamanca. Además, en el caso de cursar un total de 300 créditos, en el marco de la legislación vigente, facilitar el reconocimiento mutuo de grado y máster.


7. Promover la creación de una red de investigadores portugueses y españoles en Información y Documentación que favorezca la comunicación y el conocimiento de las áreas y temas de investigación. Esta tarea puede ser realizada por el Grupo Regional Ibérico de EDIBCIC con el apoyo de las universidades españolas y portuguesas que imparten titulaciones de Información y Documentación.


8. Impulsar estudios que permitan conocer las características del mercado laboral en Información y Documentación en España y Portugal, especialmente las competencias demandadas por los empleadores a los titulados universitarios. Asimismo, se considera conveniente la cooperación en acciones de difusión y promoción de los perfiles profesionales de los titulados en Información y Documentación en el conjunto de la sociedad.


9. Promover y apoyar el desarrollo de iniciativas que permitan reunir y divulgar la producción científica en Información y Documentación de ambos países, promoviendo la comunicación entre investigadores.


10. Apoyar las iniciativas y participar activamente en la creación del "Espacio Iberoamericano del Conocimiento en Información y Documentación" .


Finalmente, se decide establecer grupos de trabajo y realizar las reuniones de trabajo necesarias para la puesta en marcha de estos acuerdos a fin de seguir profundizando en estos ámbitos de cooperación.

Fuente: Lista Documentalista

lunes, 2 de junio de 2008

Un ejemplo para no seguir


"Como en un thriller de Umberto Eco", comentó el diario "Politiken" de Copenhague, Dinamarca, luego de que se destapara un robo "hormiga" sin precedentes. Miles de libros de valor incalculable habían sido sustraídos de la Biblioteca Real Nacional en la capital danesa. Pasaron nada menos que 30 años sin ningún indicio sobre la desaparición de unas 3.200 piezas, entre ellas manuscritos del filósofo Immanuel Kant y varios atlas del siglo XV, pero el afán de lujo de la viuda alemana de un bibliotecario y sus hijos daneses aportó de repente claridad sobre un caso que parecía perdido.

La mujer y otros tres sospechosos están en prisión, luego de que en septiembre la prestigiosa casa de subastas londinense Christie's (http://www.clarin. com/redirect. html?url= http://www. christies. com) llamara a Copenhague para averiguar si algunos de los libros antiguos que se le habían ofrecido por tres millones de coronas (547.000 dólares) provenían de la Biblioteca Nacional danesa. Desde entonces, para los investigadores todo fue un juego de niños. En casa de la oferente, al norte de Copenhague, la policía encontró sin grandes esfuerzos 1.650 libros en 74 cajas de mudanzas: la mitad de las piezas desaparecidas desde hace más de un cuarto de siglo.

No se necesitó investigar mucho. El único ladrón pudo haber sido el esposo de la oferente, que entre 1960 y 1970 trabajó en la biblioteca como especialista en temas orientales. Consternados, los periodistas daneses calcularon que el hombre, considerado respetable, sincero, intachable y simpático por sus colegas, se llevó al menos un libro valioso por día durante diez años. En la selección de las obras aplicó un criterio claro: dinero. En aquel entonces, para disgusto del personal, se sospechó de todo elmundo, pero nunca del verdadero ladrón.

"De acuerdo con los valores actuales, el botín cotiza entre 150 y 300 millones de coronas (25 y 50millones de dólares), comentó el jefe de la biblioteca", Erland Kolding Nielsen que contó que entre los textos desaparecidos, hasta entonces apenas asegurados contra robos, se contaban las primeras ediciones de Martín Lutero y de los astrónomos Johannes Kepler y Tycho Brahe, entre otras reliquias.

El ladrón tuvo los nervios suficientes de guardar su botín durante casi 20 años, antes de ofrecer al mercado los primeros libros poco antes de su muerte. La policía sólo fijó su atención en ese hecho cuando la viuda alemana, su hijo, su nuera y un conocido se dirigieron con la mercancía directamente a Christie's.

"Eso fue incomprensiblemente tonto", dijo asombrado el rematador danés Sebastian Hague Lerche en declaraciones a "Politiken".

Queda por averiguar si el fallecido actuó solo o tuvo cómplices. La policía encontró también algunos textos robados en casa de un amigo de la viuda en Alemania, y hasta se habló de una posible mafia especializada en libros. "Politiken" marcó una importante diferencia entre la historia real ocurrida en Copenhague y la inventada de "El nombre de la rosa" del italiano Eco, en la que también se trata de robos misteriosos de libros en la biblioteca de un monasterio: "A fines de la Edad Media los robos ocurrían porque los libros eran considerados peligrosos, en el caso del ladrón de Copenhague, en cambio, eran terriblemente valiosos".
Justificar a ambos lados
Fuente: DPA